دوشنبه، خرداد ۱۵، ۱۳۹۶

#ایران# پرونده مرجان داوری از پیروان مکتب اکنکار به دیوان عالی کشور ارسال شد






 پرونده مرجان داوری محقق و مترجم محبوس در ندامتگاه ری (زندان زنان قرچک) که با اتهاماتی از جمله عضویت در جنبش نوپدید عرفانی “اکنکار” به اعدام محکوم شده، پس از اعتراض در هفته های اخیر به شعبه ۴۷ دیوان عالی کشور ارجاع شده است

به گزارش رادیو فرهنگ، پرونده مرجان داوری محقق و مترجم محکوم به اعدام به شعبه ۴۷ دیوان عالی کشور ارجاع شده است و در انتظار تعیین وقت است. یکی از وکلای این زندانی ضمن تایید این موضوع بابت نتیجه تجدیدنظر در دیوان عالی کشور ابراز خوش بینی کرد.

همچنین گفته میشود با درخواست این زندانی مبنی بر بازگشت به بند نسوان زندان اوین از ندامتگاه ری (زندان زنان قرچک) موافقت شده است و بزودی این انتقال محقق می شود. 
مادر مرجان داوری پبشتر در مصاحبه ای با هرانا، گفته بود:”دخترم قرار بود تبرئه شود اما نمی‌دانم در این میان چه اتفاقی افتاد. برایم علامت تعجب است. چرا؟ مرجان یک نابغه است. نویسنده و مترجم است. می توانند از وجودش بسیار استفاده کنند. به آقای صلوتی گفتم نگذارید هرز برود. اما از زندان اوین به زندان قرچک فرستاده شد. به عنوان یک مادر می سوزم. امیدوارم دیوان عالی کشور در این حکم تجدیدنظر کند. نه فقط بچه من، بچه های دیگر هم روی چهارپایه نروند.” 
مرجان داوری (۴ اردیبهشت ماه ۱۳۴۵ – تهران) تحصیلات ابتدایی را در انگلستان و در بازگشت به ایران، در مدرسه بین المللی تیزهوشان پارتیان به اتمام رساند. در سیزده سالگی موفق به اخذ دیپلم ترجمه زبان انگلیسی شد. تحصیلات دانشگاهی را با رتبه دو رقمی وارد دانشگاه هنر الزهرا در رشته گرافیک و نقاشی و همچنین تحقیق و ترجمه در زمینه علوم باطنی و هستی شناسی مشرق و مغرب زمین ادامه داد. 
وی که فارغ التحصیل رشته گرافیک دانشکده هنر- دانشگاه الزهرا تهران، مترجم کتب علوم باطنی و الهی و اشراقیون و یکی از محققان موسسه مطالعات و تحقیقات متافیزیک راه معرفت است در مهرماه ۱۳۹۴با تعطیلی و بازداشت مسئولان موسسه راه معرفت، توسط نیروهای امنیتی بازداشت و به اتهام افساد فی الارض، رابطه نامشروع، اجتماع و تبانی علیه نظام، عضویت در فرقه عرفانی اکنکار، به همراه کریم زرگر، دیگر متهم پرونده از سوی شعبه ۱۵ دادگاه انقلاب تهران به ریاست قاضی صلواتی به اعدام محکوم شد. 
مرجان داوری درسال ۱۳۸۹ اقدام به ترجمه آثار نویسندگان مکاتب فکری اشراقیون در سرتاسر جهان، گردآوری و تدوین مجموعه ای در این زمینه نمود. از جمله آثار ترجمه شده توسط وی می توان به «پنجه زمان اثر پال توئیچل، جوینده اثر فیل موریمیتسو، تمرینات معنوی اک اثر هارولد کلمپ» اشاره کرد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر