4:02:04 PM 1393/5/8
کنفرانس در سنای ایالات متحده
|
در
کنفرانسی در سنای ایالات متحده آمریکا، سخنرانان بر نقش رژیم ایران در
عراق و تعهدات آمریکا برای حفاظت از اشرفیها و تأمین حفاظت لیبرتی تأکید
کردند:
سناتور روی بلانت
خوب، من فکر می کنم افتخار بزرگی دارم که به شما به پایتخت و به این بحث دوباره خوش آمد بگویم. بدیهی است پنلی که اینجا هست پنلی است که به مسائلی که ما در عراق و همسایگان آن در حال حاضر روبه رو هستیم متعهد است، و آگاهترین پنلی است که شما می توانید کنار هم قرار دهید. من می گویم که ما هم چنان به کار بر روی این مسائل ادامه خواهیم داد. بعضی از چیزهایی که در عراق در حال حاضر اتفاق می افتد کاملاً قابل پیش بینی بود. همین هفته گذشته بعد از صحبت با برخی از شما و سپس با ژنرال جونز و دیگران در مورد آنچه دارد اتفاق می افتد و آنچه که باید رخ دهد، و ژنرال کیسی و من در مورد این صحبت کردیم، ژنرال جیم جونز و من در مورد این صحبت کردیم. من با یکی دو نفر دیگر تماس گرفتم و فکر کردم این در واقع مطلقاً زمان مناسبی برای هر تشویق و گذاشتن هر فشاری است که می توانیم روی وزارت امور خارجه بیاوریم تا به تعهداتمان به نفرات کمپ لیبرتی عمل کنیم. چیزهایی که ما توافق کردیم که باید انجام دهیم، و بخشی از آن نامه یی است که سناتور لوین و سناتور مک کین و سناتور شاهین و من امضا کردیم این است که ما نیاز به پیدا کردن یک محل برای برخی از این افراد در اینجا داریم. و این به دوستان ما اجازه می دهد که از آخرین مانع این مسأله عبور کنند، خوب چه تعدادی از نفرات کمپ لیبرتی را مایلید به ایالات متحده بیایند؟ و ما نیاز به یک پاسخ خوب به این سؤال داریم، و باید با سرعت انجام گیرد.
شما لازم نیست به عنوان یک فرد، به عنوان سناتور، به عنوان فرماندار، شما لازم نیست قولی بدهید، اما وقتی به عنوان یک کشور و یا در هر ظرفیت دیگر قول می دهید، قول شما تنها به اندازه همان قدر که مایل به نگه داشتن آن هستید می ارزد. ما تعهدی دادیم، و صراحتاً نظر من این است که فکر می کنم این تعهد حق بود، اما مهم تر این که ما تعهد دادیم. و در یک دموکراسی، در جهانی که در آن مردم باید در مورد آنچه شما می گویید به شما تکیه می کنند، بسیار حائز اهمیت است که آنچه که شما می گویید انجام می دهید را انجام دهید. چه با کمپ اشرف، کمپ لیبرتی، آنچه که توافق کردیم با اوکراین بکنیم که در آن ما اعلام کردیم آن سلاحها را بدهید و ما تمامیت ارضی شما را تضمین می کنیم، و یا با سازمان مجاهدین خلق، ختم آن، خدا را شکر که ما توانستیم آنها را از لیستی که نباید در آن بودند در بیاوریم. اما حالا باید آنها را به لیستی که باید در آن باشند ببریم، که این لیست محل برای آینده ای بهتر است، و ایالات متحده باید سهم خود را انجام دهد. و شما در مورد آن امروز صحبت می کنید.
مردم به آنچه که شما می گویید توجه می کنند. اما این هیچ کاری برای از بین بردن فوریت مطلق پیامی که شما منتقل می کنید نمی کند. بنابراین شما و من هر دو باید روی این متمرکز باشیم و من قصد دارم باشم و می دانم شما هم هستید. بنابراین از شما برای آمدن امروزتان متشکرم، از آنچه که شما هم چنان می کنید متشکرم. شما در اینجا گروهی را دارید که به روشن کردن این آتش کمک می کند که امیدواریم باعث شود کار درست صورت گیرد. از همه شما متشکرم.
سفیر میچل ریس
خیلی از شما متشکرم، سناتور. و بعدازظهر همه به خیر. می خواهم از همه شما به دلیل پیوستن به ما در این بعدازظهر برای این جلسه مهم در مورد آشفتگی در عراق: نقش مالکی و نفوذ مخرب رژیم ایران، تشکر کنم. قبل از این که این اتاق را ترک کند مایلم علناً از میزبانمان برای این بعدازظهر، سناتور بلانت، تشکر کنم که در کمیته های بسیار مهم که در ارتباط با موضوع امروز است خدمت می کند، کمیته های خدمات نیروهای مسلح سنا و تخصیص بودجه، او همچنین نایب رئیس کنگره جمهوری خواهان در مجلس سنا است
امروز بعدازظهر همان طور که سناتور بلانت گفت، از تعدادی از مقامات رسمی برجسته پیشین و کارشناسان سیاست خارجی خواهیم شنید. هر یک آشفتگی در عراق و نفوذ رو به رشد (رژیم) ایران را نه تنها در عراق، بلکه در سراسر منطقه نیز مورد بحث قرار می دهند. به نظر می رسد هر وقت که ما این روزها به خاورمیانه نگاه می کنیم اوضاع بدتر و بدتر می شود. در چند سال گذشته، نخست وزیر مالکی به اعتماد میلیون ها نفر از شهروندان عراقی که او را به نمایندگی برای منافع همه عراق انتخاب کردند خیانت کرده است. در عوض، ما دیدیم او با در اختیار داشتن وزارتخانه های کلیدی دفاع خارجی و امنیت قدرت را در خود سرجمع کرده است. ما دیده ایم که او علیه قبایل سنی شده و به جای این که همان طور که قول داده بود آنها را در نیروهای مسلح به کار گیرد، آنها را زندانی و سرکوب کرد. ما دیده ایم که او تهدید به زندانی کردن اعضای اهل تسنن و کرد دولت خودش کرده و آنها را به فعالیتهای تروریستی متهم کرده است. ما دیدیم که او اساسی ترین حقوق انسانی مردم عراق را نقض می کند. ما دیده ایم که او دستور به استفاده از نیروی مرگبار علیه تظاهر کنندگان مسالمت آمیز و غیرمسلح را داد. و دیدیم که او تنشهای فرقه یی را شعله ور کرد که ارتش عراق را بی روحیه و کشور را از هم گسست.
حالا عهد عتیق به ما می آموزد که اگر شما باد بکارید توفان درو می کنید، و این در عراق به وقوع پیوسته است هیچ یک از ما باور نداریم که (رژیم) ایران بخشی از راه حل در اینجا است. (رژیم) ایران هیچ علاقه یی در کمک به عراق ندارد، تنها کمک به خودش و گسترش نفوذش در عراق و در سراسر منطقه را دارد.
بنابراین باید از خودمان بپرسیم که چرا ما امروز در اینجا هستیم؟ دوستان، پاسخ این است که ما امروز اینجا هستیم که به مردان و زنان شجاع در کمپ لیبرتی ایمان داشته باشیم. آنها دلسرد نشده اند. آنها شکست را نمی پذیرند. این به ما بستگی دارد که به احترام گذاشتن به آنها ادامه بدهیم، به فداکاری آنها احترام بگذاریم، به تعهد آنها احترام بگذاریم، با متعهد کردن مجدد خودمان به وظیفه ادامه این مبارزه. اما نه فقط به خاطر این که ما می خواهیم ایمانمان را حفظ کنیم، هر چقدر هم که مهم باشد. ما می خواهیم خودمان را متعهد کنیم، چون مبارزه آنها، مبارزه ما هم هست. آنها برای ایرانی مبارزه می کنند که در آن همه شهروندان بتوانند هر طور که مایلند صحبت کنند، هر طور که مایلند عبادت کنند و هر طور که مایلند رأی بدهند. آنها برای ایرانی مبارزه می کنند که در آن مردان و زنان حقوق برابر دارند و مردم می توانند در آزادی و با عزت زندگی کنند. آنها برای ایرانی بدون سلاح هسته یی مبارزه می کنند که تروریسم را ترویج نمی کند و در صلح با تمام همسایگانش است. به این دلیل است که ما امروز در اینجا هستیم، چون مبارزه آنها مبارزه یی است که همه ما به آن اعتقاد داریم. و اگر همه ما معتقدیم و اگر همه ما هم چنان مبارزه می کنیم، مطمئن هستم که یک روز ما در تهران جشن می گیریم.
هاوارد دین رئیس پیشین حزب دموکرات آمریکا
متشکرم آقای سفیر. همچنین می خواهم از سناتور بلانت به خاطر استقبال و معرفی او تشکر کنم. ... خوب است که وجه مشترکی در این رابطه بین جمهوری خواهان و دمکراتها در کنگره ایجاد شده است... . من تجربه بسیار فوق العاده یی در طول سه یا چهار سال گذشته کسب کرده ام که در دفاع از حقوق بشر افرادی کار کرده ام که به آنها قول حقوق بشر داده شد، چیزی که دریافت نکردند. نوعی اعتماد بین ما ایجاد شده است که بسیار ارزشمندتر از تفاوتهای سیاسی ما است. واقعاً امیدوارم که اعضای کنگره ببینند که ما در کنار یکدیگر فعالیت می کنیم و وجوه مشترک داریم.
و دلیل این همکاری هم در اهمیت موضوع است. زندگی 2800 انسان در میان است. اکثر شما این موضوع را می دانید، اما برای کارمندان کنگره می گویم که در سال 2004 اف.بی.آی.به کمپ اشرف رفت و تمامی افراد را اسکرین کرد و این مدتی قبل از آن بود که ساکنان تسلیحات خود را به آمریکا تحویل دادند و در عوض فرمانده نیروهای آمریکایی در آنجا به تک تک 3000نفر از آنها مدرک امضا شده یی را داد که آنها طبق کنوانسیون چهارم ژنو مورد حفاظت قرار خواهند گرفت و ایالات متحده اطمینان حاصل خواهد کرد که این امر محقق خواهد شد. بسیاری از آن افراد طی چهار نوبت کشتار پس از آن، جان خود را از دست داده اند، بسیاری با دستان بسته و بر روی تخت بیمارستان، در حالی که این مدرک را در دست داشتند. و به همین دلیل این موضوع از اهمیت بالایی برخوردار است.
اما مسأله فقط در مورد 2800 مخالف ایرانی نیست که سلاحهای خود را ده سال است تحویل داده اند و مروج دموکراسی و حقوق زنان در ایران بوده اند. بلکه همچنین مربوط به این می شود که بزرگترین و قدرتمندترین کشور دنیا هم به قول خود وفا کند. ولی ما هنوز به قول خود وفا نکرده ایم. و فکر می کنم این وجه مشترک ما است. ما همه نگران حقوق بشر افراد بی گناهی هستیم که توسط سلاحهای ما و سربازانی که آمریکا آموزش داده تحت هدایت نیروی قدس رژیم ایران به قتل می رسند. و ما وجهه خود را به عنوان یک ملت بزرگ از دست می دهیم. زیرا اگر مردم و کشورهای بزرگ به قول خود وفا نکنند، خیلی طول نمی کشد که موقعیت خود را از دست بدهند.
در رابطه با مذاکرات، من مدافع مذاکرات با رژیم ایران هستم. اما مدافع این نیستم که به آخوندها ۲.۸میلیارد دلار بدهیم تا چهار ماه دیگر مذاکرات را ادامه دهیم. به جز دولت بوش پدر، از زمان کارتر، هیچ دولتی در آمریکا نبوده که به طرز درستی با رژیم ایران رفتار کرده باشد. همه این دولتها، اعم از دموکرات یا جمهوریخواه، فکر کرده اند که می توان با کسانی که 800نفر را در شش ماه اعدام می کنند، کاری که روحانی مدره انجام داده است، با خوشرویی رفتار کرد.
رژیم ایران ادعایی را تبلیغ می کند که فی الواقع مطبوعات آمریکا هم آن را رله می کنند و این شوکه کننده است. موضوع مربوط به عراق است که بحران بزرگی در آن ایجاد شده و باید با آنها در مقابل داعش همکاری کرد و داعش خطر بزرگتری برای آمریکاست. آری داعش برای آمریکا یک تهدید است اما داعش دلیل فروپاشی عراق نیست. عراق در حال حاضر به طور بالفعل به سه قسمت تقسیم شده است، ولی هنوز مرزها تعیین نشده است. دلیل این که داعش توانست در عراق ظهور کند بی کفایتی مالکی است؛ و این که دولت آمریکا تا به این روز خیال می کند که مالکی تنها کسی است که می تواند یک عراق متحد را حفظ کند. در واقع مالکی علت فروپاشی عراق است. این یک واقعیت است.
زندگی افراد در خطر است. نه تنها 2800 ساکن لیبرتی که آمریکا قول حفاظت از آنها را داده است. بلکه هزاران هزار سنی و شیعه و کرد که در معرض خطر هستند. از سوی شبه نظامیان شیعی که توسط مالکی قدرت گرفته اند و اغلب وقت خود را صرف کشتار آمریکایی ها در زمان حضورشان در عراق می کردند. چرا سیاست خارجی ما نمی تواند این مسائل را ببیند؟
سیاستهای آمریکا در عراق باید تغییر کند. باید با افرادی کار کنیم که می خواهند یک جامعه مدنی عقلانی و با ملاحظه در عراق ببینند که شامل نوری مالکی نمی شود. و هرچه زودتر به این نتیجه برسیم، بیشتر سود برده ایم. ما در رابطه با قول آمریکا و اهمیت آن صحبت کرده ایم و نمی خواهم بیشتر از این روی این نکته مکث کنم. و من فکر می کنم مسائل به یکدیگر مرتبطند. دلیل این که در طول مذاکرات شکست می خوریم، نتایج مسائل مربوط به اوکراین است که وقتی در یک نقطه عقب نشینی می کنیم، افرادی مثل ولادیمیر پوتین خیال می کنند که در نقاط دیگر هم عقب نشینی خواهیم کرد. این اشتباه است. و فکر نمی کنم باید سرباز به همه جا فرستاد. مسیر رئیس جمهور در استفاده از تحریمهای سخت درست است. اما بر این عقیده ام که باید شدیدتر و بیشتر باشند. وقتی برخی خارج از حوزه مسئولیتهای عادی انسانی عمل می کنند، باید فشار آن را احساس کنند، چه رسد به وقتی که بحث بر سر صدها کنوانسیون و پیمانی است که ما در طول تاریخمان امضا کرده ایم. بنابراین موضوع وفا کردن به قول خودمان است. و همچنین دفاع از هویت خودمان از زمان بیانیه استقلال و قانون اساسی ایالات متحده.
جلسه استماع خیلی خوبی امروز برگزار شد. و می خواهم از اعضای کمیته امور خارجی کنگره که واقعاً کارمندان وزارت خارجه را به خاطر دروغ ها، چشم پوشی از حقایق و در معرض خطر قرار دادن عامدانه 2800 شهروند بی گناه مؤاخذه کردند سپاسگزاری کنم. اما این موضوع فراتر از وزارت خارجه و وزارت امنیت داخلی و مهاجرت است. این اکنون یک چالش برای رئیس جمهور ایالات متحده است. این مذاکرات 2800تن را که هم اکنون در معرض خطر هستند بیشتر متوجه تهدیدات می کند. ولی اگر اتحاد مالکی و رژیم ایران ادامه پیدا کند و ما از آن چشم پوشی کرده و هم چنان از مالکی پشتیبانی کنیم، میزان خطرات در مقابل 2800 ساکن کمپ لیبرتی هر روز بیشتر و بیشتر می شود. آنها در شرایط خطرناکی هستند. اگر اتفاقی برای آنها بیفتد، لکه ننگ اخلاقی برای ریاست جمهوری باراک اوباما خواهد بود و جبران نخواهد شد. این امری است که توجه رئیس جمهور را می طلبد. ما همه نامه های زیادی به او نوشته ایم. و سخنان زیبایی دریافت می کنیم. ولی ما دنبال حرف نیستیم، دنبال عمل هستیم.
سناتور روی بلانت
خوب، من فکر می کنم افتخار بزرگی دارم که به شما به پایتخت و به این بحث دوباره خوش آمد بگویم. بدیهی است پنلی که اینجا هست پنلی است که به مسائلی که ما در عراق و همسایگان آن در حال حاضر روبه رو هستیم متعهد است، و آگاهترین پنلی است که شما می توانید کنار هم قرار دهید. من می گویم که ما هم چنان به کار بر روی این مسائل ادامه خواهیم داد. بعضی از چیزهایی که در عراق در حال حاضر اتفاق می افتد کاملاً قابل پیش بینی بود. همین هفته گذشته بعد از صحبت با برخی از شما و سپس با ژنرال جونز و دیگران در مورد آنچه دارد اتفاق می افتد و آنچه که باید رخ دهد، و ژنرال کیسی و من در مورد این صحبت کردیم، ژنرال جیم جونز و من در مورد این صحبت کردیم. من با یکی دو نفر دیگر تماس گرفتم و فکر کردم این در واقع مطلقاً زمان مناسبی برای هر تشویق و گذاشتن هر فشاری است که می توانیم روی وزارت امور خارجه بیاوریم تا به تعهداتمان به نفرات کمپ لیبرتی عمل کنیم. چیزهایی که ما توافق کردیم که باید انجام دهیم، و بخشی از آن نامه یی است که سناتور لوین و سناتور مک کین و سناتور شاهین و من امضا کردیم این است که ما نیاز به پیدا کردن یک محل برای برخی از این افراد در اینجا داریم. و این به دوستان ما اجازه می دهد که از آخرین مانع این مسأله عبور کنند، خوب چه تعدادی از نفرات کمپ لیبرتی را مایلید به ایالات متحده بیایند؟ و ما نیاز به یک پاسخ خوب به این سؤال داریم، و باید با سرعت انجام گیرد.
شما لازم نیست به عنوان یک فرد، به عنوان سناتور، به عنوان فرماندار، شما لازم نیست قولی بدهید، اما وقتی به عنوان یک کشور و یا در هر ظرفیت دیگر قول می دهید، قول شما تنها به اندازه همان قدر که مایل به نگه داشتن آن هستید می ارزد. ما تعهدی دادیم، و صراحتاً نظر من این است که فکر می کنم این تعهد حق بود، اما مهم تر این که ما تعهد دادیم. و در یک دموکراسی، در جهانی که در آن مردم باید در مورد آنچه شما می گویید به شما تکیه می کنند، بسیار حائز اهمیت است که آنچه که شما می گویید انجام می دهید را انجام دهید. چه با کمپ اشرف، کمپ لیبرتی، آنچه که توافق کردیم با اوکراین بکنیم که در آن ما اعلام کردیم آن سلاحها را بدهید و ما تمامیت ارضی شما را تضمین می کنیم، و یا با سازمان مجاهدین خلق، ختم آن، خدا را شکر که ما توانستیم آنها را از لیستی که نباید در آن بودند در بیاوریم. اما حالا باید آنها را به لیستی که باید در آن باشند ببریم، که این لیست محل برای آینده ای بهتر است، و ایالات متحده باید سهم خود را انجام دهد. و شما در مورد آن امروز صحبت می کنید.
مردم به آنچه که شما می گویید توجه می کنند. اما این هیچ کاری برای از بین بردن فوریت مطلق پیامی که شما منتقل می کنید نمی کند. بنابراین شما و من هر دو باید روی این متمرکز باشیم و من قصد دارم باشم و می دانم شما هم هستید. بنابراین از شما برای آمدن امروزتان متشکرم، از آنچه که شما هم چنان می کنید متشکرم. شما در اینجا گروهی را دارید که به روشن کردن این آتش کمک می کند که امیدواریم باعث شود کار درست صورت گیرد. از همه شما متشکرم.
سفیر میچل ریس
خیلی از شما متشکرم، سناتور. و بعدازظهر همه به خیر. می خواهم از همه شما به دلیل پیوستن به ما در این بعدازظهر برای این جلسه مهم در مورد آشفتگی در عراق: نقش مالکی و نفوذ مخرب رژیم ایران، تشکر کنم. قبل از این که این اتاق را ترک کند مایلم علناً از میزبانمان برای این بعدازظهر، سناتور بلانت، تشکر کنم که در کمیته های بسیار مهم که در ارتباط با موضوع امروز است خدمت می کند، کمیته های خدمات نیروهای مسلح سنا و تخصیص بودجه، او همچنین نایب رئیس کنگره جمهوری خواهان در مجلس سنا است
امروز بعدازظهر همان طور که سناتور بلانت گفت، از تعدادی از مقامات رسمی برجسته پیشین و کارشناسان سیاست خارجی خواهیم شنید. هر یک آشفتگی در عراق و نفوذ رو به رشد (رژیم) ایران را نه تنها در عراق، بلکه در سراسر منطقه نیز مورد بحث قرار می دهند. به نظر می رسد هر وقت که ما این روزها به خاورمیانه نگاه می کنیم اوضاع بدتر و بدتر می شود. در چند سال گذشته، نخست وزیر مالکی به اعتماد میلیون ها نفر از شهروندان عراقی که او را به نمایندگی برای منافع همه عراق انتخاب کردند خیانت کرده است. در عوض، ما دیدیم او با در اختیار داشتن وزارتخانه های کلیدی دفاع خارجی و امنیت قدرت را در خود سرجمع کرده است. ما دیده ایم که او علیه قبایل سنی شده و به جای این که همان طور که قول داده بود آنها را در نیروهای مسلح به کار گیرد، آنها را زندانی و سرکوب کرد. ما دیده ایم که او تهدید به زندانی کردن اعضای اهل تسنن و کرد دولت خودش کرده و آنها را به فعالیتهای تروریستی متهم کرده است. ما دیدیم که او اساسی ترین حقوق انسانی مردم عراق را نقض می کند. ما دیده ایم که او دستور به استفاده از نیروی مرگبار علیه تظاهر کنندگان مسالمت آمیز و غیرمسلح را داد. و دیدیم که او تنشهای فرقه یی را شعله ور کرد که ارتش عراق را بی روحیه و کشور را از هم گسست.
حالا عهد عتیق به ما می آموزد که اگر شما باد بکارید توفان درو می کنید، و این در عراق به وقوع پیوسته است هیچ یک از ما باور نداریم که (رژیم) ایران بخشی از راه حل در اینجا است. (رژیم) ایران هیچ علاقه یی در کمک به عراق ندارد، تنها کمک به خودش و گسترش نفوذش در عراق و در سراسر منطقه را دارد.
بنابراین باید از خودمان بپرسیم که چرا ما امروز در اینجا هستیم؟ دوستان، پاسخ این است که ما امروز اینجا هستیم که به مردان و زنان شجاع در کمپ لیبرتی ایمان داشته باشیم. آنها دلسرد نشده اند. آنها شکست را نمی پذیرند. این به ما بستگی دارد که به احترام گذاشتن به آنها ادامه بدهیم، به فداکاری آنها احترام بگذاریم، به تعهد آنها احترام بگذاریم، با متعهد کردن مجدد خودمان به وظیفه ادامه این مبارزه. اما نه فقط به خاطر این که ما می خواهیم ایمانمان را حفظ کنیم، هر چقدر هم که مهم باشد. ما می خواهیم خودمان را متعهد کنیم، چون مبارزه آنها، مبارزه ما هم هست. آنها برای ایرانی مبارزه می کنند که در آن همه شهروندان بتوانند هر طور که مایلند صحبت کنند، هر طور که مایلند عبادت کنند و هر طور که مایلند رأی بدهند. آنها برای ایرانی مبارزه می کنند که در آن مردان و زنان حقوق برابر دارند و مردم می توانند در آزادی و با عزت زندگی کنند. آنها برای ایرانی بدون سلاح هسته یی مبارزه می کنند که تروریسم را ترویج نمی کند و در صلح با تمام همسایگانش است. به این دلیل است که ما امروز در اینجا هستیم، چون مبارزه آنها مبارزه یی است که همه ما به آن اعتقاد داریم. و اگر همه ما معتقدیم و اگر همه ما هم چنان مبارزه می کنیم، مطمئن هستم که یک روز ما در تهران جشن می گیریم.
هاوارد دین رئیس پیشین حزب دموکرات آمریکا
متشکرم آقای سفیر. همچنین می خواهم از سناتور بلانت به خاطر استقبال و معرفی او تشکر کنم. ... خوب است که وجه مشترکی در این رابطه بین جمهوری خواهان و دمکراتها در کنگره ایجاد شده است... . من تجربه بسیار فوق العاده یی در طول سه یا چهار سال گذشته کسب کرده ام که در دفاع از حقوق بشر افرادی کار کرده ام که به آنها قول حقوق بشر داده شد، چیزی که دریافت نکردند. نوعی اعتماد بین ما ایجاد شده است که بسیار ارزشمندتر از تفاوتهای سیاسی ما است. واقعاً امیدوارم که اعضای کنگره ببینند که ما در کنار یکدیگر فعالیت می کنیم و وجوه مشترک داریم.
و دلیل این همکاری هم در اهمیت موضوع است. زندگی 2800 انسان در میان است. اکثر شما این موضوع را می دانید، اما برای کارمندان کنگره می گویم که در سال 2004 اف.بی.آی.به کمپ اشرف رفت و تمامی افراد را اسکرین کرد و این مدتی قبل از آن بود که ساکنان تسلیحات خود را به آمریکا تحویل دادند و در عوض فرمانده نیروهای آمریکایی در آنجا به تک تک 3000نفر از آنها مدرک امضا شده یی را داد که آنها طبق کنوانسیون چهارم ژنو مورد حفاظت قرار خواهند گرفت و ایالات متحده اطمینان حاصل خواهد کرد که این امر محقق خواهد شد. بسیاری از آن افراد طی چهار نوبت کشتار پس از آن، جان خود را از دست داده اند، بسیاری با دستان بسته و بر روی تخت بیمارستان، در حالی که این مدرک را در دست داشتند. و به همین دلیل این موضوع از اهمیت بالایی برخوردار است.
اما مسأله فقط در مورد 2800 مخالف ایرانی نیست که سلاحهای خود را ده سال است تحویل داده اند و مروج دموکراسی و حقوق زنان در ایران بوده اند. بلکه همچنین مربوط به این می شود که بزرگترین و قدرتمندترین کشور دنیا هم به قول خود وفا کند. ولی ما هنوز به قول خود وفا نکرده ایم. و فکر می کنم این وجه مشترک ما است. ما همه نگران حقوق بشر افراد بی گناهی هستیم که توسط سلاحهای ما و سربازانی که آمریکا آموزش داده تحت هدایت نیروی قدس رژیم ایران به قتل می رسند. و ما وجهه خود را به عنوان یک ملت بزرگ از دست می دهیم. زیرا اگر مردم و کشورهای بزرگ به قول خود وفا نکنند، خیلی طول نمی کشد که موقعیت خود را از دست بدهند.
در رابطه با مذاکرات، من مدافع مذاکرات با رژیم ایران هستم. اما مدافع این نیستم که به آخوندها ۲.۸میلیارد دلار بدهیم تا چهار ماه دیگر مذاکرات را ادامه دهیم. به جز دولت بوش پدر، از زمان کارتر، هیچ دولتی در آمریکا نبوده که به طرز درستی با رژیم ایران رفتار کرده باشد. همه این دولتها، اعم از دموکرات یا جمهوریخواه، فکر کرده اند که می توان با کسانی که 800نفر را در شش ماه اعدام می کنند، کاری که روحانی مدره انجام داده است، با خوشرویی رفتار کرد.
رژیم ایران ادعایی را تبلیغ می کند که فی الواقع مطبوعات آمریکا هم آن را رله می کنند و این شوکه کننده است. موضوع مربوط به عراق است که بحران بزرگی در آن ایجاد شده و باید با آنها در مقابل داعش همکاری کرد و داعش خطر بزرگتری برای آمریکاست. آری داعش برای آمریکا یک تهدید است اما داعش دلیل فروپاشی عراق نیست. عراق در حال حاضر به طور بالفعل به سه قسمت تقسیم شده است، ولی هنوز مرزها تعیین نشده است. دلیل این که داعش توانست در عراق ظهور کند بی کفایتی مالکی است؛ و این که دولت آمریکا تا به این روز خیال می کند که مالکی تنها کسی است که می تواند یک عراق متحد را حفظ کند. در واقع مالکی علت فروپاشی عراق است. این یک واقعیت است.
زندگی افراد در خطر است. نه تنها 2800 ساکن لیبرتی که آمریکا قول حفاظت از آنها را داده است. بلکه هزاران هزار سنی و شیعه و کرد که در معرض خطر هستند. از سوی شبه نظامیان شیعی که توسط مالکی قدرت گرفته اند و اغلب وقت خود را صرف کشتار آمریکایی ها در زمان حضورشان در عراق می کردند. چرا سیاست خارجی ما نمی تواند این مسائل را ببیند؟
سیاستهای آمریکا در عراق باید تغییر کند. باید با افرادی کار کنیم که می خواهند یک جامعه مدنی عقلانی و با ملاحظه در عراق ببینند که شامل نوری مالکی نمی شود. و هرچه زودتر به این نتیجه برسیم، بیشتر سود برده ایم. ما در رابطه با قول آمریکا و اهمیت آن صحبت کرده ایم و نمی خواهم بیشتر از این روی این نکته مکث کنم. و من فکر می کنم مسائل به یکدیگر مرتبطند. دلیل این که در طول مذاکرات شکست می خوریم، نتایج مسائل مربوط به اوکراین است که وقتی در یک نقطه عقب نشینی می کنیم، افرادی مثل ولادیمیر پوتین خیال می کنند که در نقاط دیگر هم عقب نشینی خواهیم کرد. این اشتباه است. و فکر نمی کنم باید سرباز به همه جا فرستاد. مسیر رئیس جمهور در استفاده از تحریمهای سخت درست است. اما بر این عقیده ام که باید شدیدتر و بیشتر باشند. وقتی برخی خارج از حوزه مسئولیتهای عادی انسانی عمل می کنند، باید فشار آن را احساس کنند، چه رسد به وقتی که بحث بر سر صدها کنوانسیون و پیمانی است که ما در طول تاریخمان امضا کرده ایم. بنابراین موضوع وفا کردن به قول خودمان است. و همچنین دفاع از هویت خودمان از زمان بیانیه استقلال و قانون اساسی ایالات متحده.
جلسه استماع خیلی خوبی امروز برگزار شد. و می خواهم از اعضای کمیته امور خارجی کنگره که واقعاً کارمندان وزارت خارجه را به خاطر دروغ ها، چشم پوشی از حقایق و در معرض خطر قرار دادن عامدانه 2800 شهروند بی گناه مؤاخذه کردند سپاسگزاری کنم. اما این موضوع فراتر از وزارت خارجه و وزارت امنیت داخلی و مهاجرت است. این اکنون یک چالش برای رئیس جمهور ایالات متحده است. این مذاکرات 2800تن را که هم اکنون در معرض خطر هستند بیشتر متوجه تهدیدات می کند. ولی اگر اتحاد مالکی و رژیم ایران ادامه پیدا کند و ما از آن چشم پوشی کرده و هم چنان از مالکی پشتیبانی کنیم، میزان خطرات در مقابل 2800 ساکن کمپ لیبرتی هر روز بیشتر و بیشتر می شود. آنها در شرایط خطرناکی هستند. اگر اتفاقی برای آنها بیفتد، لکه ننگ اخلاقی برای ریاست جمهوری باراک اوباما خواهد بود و جبران نخواهد شد. این امری است که توجه رئیس جمهور را می طلبد. ما همه نامه های زیادی به او نوشته ایم. و سخنان زیبایی دریافت می کنیم. ولی ما دنبال حرف نیستیم، دنبال عمل هستیم.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر